李景艳
哈尔滨工业大学荣休教授,澳大利亚墨尔本大学博士,曾任墨尔本大学教育研究院研究助理,文学研究院高级研究员、荣誉学者,哈尔滨工业大学澳大利亚研究中心执行副主任。科技部国家外国专家项目评审专家。曾在美国纽约大学和意大利那不勒斯东方大学短期访学。是2015年美国国务院项目的中国区代表。2018年当选意大利的澳大利亚及南太平洋研究学会科学指导委员会委员,同年获澳大利亚研究凯伦·沃克学者奖。2020年获宝钢优秀教师奖。现为语言学习中心教师。主要研究方向:跨文化外语教育,区域国别研究和翻译研究与实践。
吾文泉
上海外国语大学贤达经济人文学院语言学习中心教授。原江苏科技大学外国语学院教授、硕士生导师。
1984年毕业于扬州大学,曾任南通大学外国语学院院长、江苏科技大学外国语学院院长。主要研究领域为英美文学,2004年获得南京大学英语语言文学博士学位。全国美国文学研究会理事;江苏省外国文学学会常务理事;江苏省翻译协会常务理事;江苏省“青蓝工程”中青年学术带头人。在《外国文学研究》、《国外文学》、《当代外国文学》、《外国文学动态》、《戏剧》等期刊上发表论文80余篇;出版专著5部,教材6部;主持国家社科基金项目3项(其中重点项目2项),获得江苏省优秀社科奖1项。
窦卫霖
上海外国语大学贤达经济人文学院语言学习中心专任教授,原华东师范大学外语学院教授,博士生导师,翻译专业责任教授,跨文化交流学科带头人。主要研究方向为跨文化交际与外语教学、跨文化交际与翻译、跨文化商务沟通、话语分析、对外传译等。具有40多年高校英语教学经验和丰富的跨国经历,主讲跨文化交际课程获教育部国家级精品网络课程和中国大学资源共享课程。
黄淑芳
博士,副教授。主要研究方向:美国文学。近年主要研究成果:《杀死一只反舌鸟》从通俗小说到文学经典的建构之路(《英美文学研究论丛》,2016年第二期);《圆屋》中颠覆性的父亲形象(《当代外国文学》,2016年第二期)。译著:《工作的未来、技术和基本收入》(华东理工大学出版社,2023年)。参与国家社科重点项目《美国历史“非常”事件的小说再现与意识形态批判研究》(成果:《“非常”事件与美国历史小说——小说再现与意识形态批判研究》上海外语教育出版社,2024年)。
王光林
上海外国语大学贤达经济人文学院语言中心教授。原上海外国语大学英语学院教授。曾任上海对外经贸大学学术委员会副主任,国际交流学院院长,外语学院院长,孔子学院办公室主任,澳大利亚科廷大学(Curtin University)兼职教授。中国亚太学会澳大利亚研究分会副会长,中国商务英语研究会副理事长,上海翻译家协会理事。在Palgrave Macmillan, Springer, Routledge,南开大学出版社、商务印书馆、作家出版社、上海译文出版社、上海文艺出版社、译林出版社、天津人民出版社等出版中英文著译多部,其中Translation in Diasporic Literatures(Palgrave Macmillan, 2019)获2020年澳大利亚FASIC英文原创著作奖。在SSCI, AHCI,CSSCI 等收录的期刊上发表多篇中英文论文。2010年获宝钢优秀教师奖。2012年获澳大利亚ACC特别翻译奖。2014年获英国中央兰开夏大学(UCLAN)荣誉院士(Honorary Fellowship)称号。
侯瑞君
辽宁省营口理工学院退休教授,辽宁师范大学英语语言文学硕士。主要研究领域:跨文化交际学、东西方文化比较,大学英语四六级与考研英语词汇。曾任学院学术委员会委员、跨文化交际研究所负责人。
学术成果:主持及参与完成3项省部级以上课题研究,荣获省级高等教育教学成果二等奖1项;在《青年参考》(中国社科院)、《黑龙江高教研究》和《江苏高教》等中文核心期刊发表多篇高质量论文;出版英语教材2部,著作1部(《大学英语课堂教学中的文化导入研究》辽宁大学出版社,2024);参与多部英语辞书编撰工作。